Aflați mai multe cuvinte și fraze), cultura din Japonia

Murtaugh în japoneză - shi (死)

nume japoneze și chineze scrise în hieroglife (kanji), care tind să citească mai multe versiuni, și mai multe valori independente. La prima vedere, este dificil, dar într-adevăr obișnui repede în Japonia a decis să scrie mai întâi numele, apoi numele. Traducerea am postat pe același principiu. Vocalele longitudinii sunt indicate prin două puncte.







(UTC) - Roșu
(Dzyak) - în sine înseamnă "vrabie". Incluse în numele păsărilor (de exemplu, kudzyaku - Păun)
Suzaku înseamnă, literal, „pasăre roșie“.

(Co - seara, seara (sau jo ki. - Castle, cetate, consolidarea
Dar, în același timp, cuvântul „Yuuki“ în japoneză înseamnă „îndrăzneală“ (deși este scris în alte caractere)
(E) - frumusețe. Acest caracter apare adesea în numele femeilor japoneze
(EAC sau oo) - Roșu. Același caracter ca și în cuvântul „Suzaku.“ Cu un nume Miyako a fost o dată destinat să devină o preoteasă a Suzaku # 33; Și „EAC“, de asemenea, înseamnă „să fie sângeroase.“ Ei bine, suna copilul * _ *

Cu: Kisyuku (Tamahome)

(De la - dicționar japonez nu am găsit, găsit în chineză (ca Universul lumea“a celor patru zei«este similar cu China antică, Yuu Watase mult a scos) Plain vechi numele chinezesc se traduce ca»placă octogonală de jad, cu o gaură în mijloc .. „nu am nici o idee de ce această bucată de jad din China de la gaura. Poate au fost astfel de bani? în chineză, este pronunțat“ Cong ".
(Ki, sau "ei") - un demon, fantoma, spiritul decedat. Exact ce Tamahome au scris pe frunte.
(Syuku) - Constellation. Acest caracter este inclus în numele tuturor constelațiilor astronomiei chinez 28i (28i portari).
Acesta este numele Kisyuku () este scris în japoneză, în același mod ca și numele constelației Tamahome () # 33; Doar citit în mod diferit. Este prin această discrepanță Watase Yuu, prin propria admitere, și a venit cu această poveste.

Sukunami Taka (numele Tamahome în lumea reală)

(Syuku) - Constellation. A se vedea mai sus.
(Us Nan) - la sud. Sukunami nume de familie înseamnă „constelație de sud“ (și numele tuturor celor șapte păzitori Suzaku - doar numele constelațiilor sudice).
(Takai) - ridicat, ridicat. Acesta include toate același caracter „ei“, scris pe frunte Tamahome.
Face de lucru fantezie Yuu Watase care este necesar: în lumi diferite nume Tamahome sens a rămas același Mergând mai departe, copilul Miaka si Taka numite Hikari - fascicul de lumină. Aceasta este Sukunami Hikari - Lumina constelație de sud # 33;

(Sai) - colorație și culoare, vopsea si pudra; make-up, pictat
(Xi) - decorare
(Tay) - Emperor
Un nume frumos pentru un împărat frumos, vorbește de la sine, # 33;
Este uneori creditat cu numele numele Sayhitey Seyshuku (Seysyuku), dar nu este un nume, se citește ca „Hotohori“ atunci când rostirea hieroglife lui. Say - syuku stele - Constellation.

(Cho. - O la distanță, de la distanță mai frecvente în chineză decât japoneză.
(Ryu: sau Yanagi) - kanji pe piept Nurik. Prin ea însăși, aceasta înseamnă „salcie“, în combinație - o frumoasă, subțire
(CNN) - frumos. Astfel, rue: en - cum ar fi salcie, subțire și frumos.

De: RIN (Nurik sora, al cărui nume el însuși numit)

(Co - calm, liniștit
(Rin) - bijuterii chime

Do Hodzyun (Titiri)

(Ri, Li) - scurgere ivoobraznaya chineză. Comună în China și Coreea, numele, ceva de genul „Berezkin“ sau „Ryabinin“, în versiunea în limba română
(Ho) - în sine înseamnă "bun, de bun augur, parfumat"; în combinație - semn prefix respectuos de respect
(Prin iunie) - nivelul normei. Numele chinezesc tipic.

(Sei) - albastru, albastru deschis, azuriu
(Ryu - Dragon

(Hon) - cartea, baza; Șef, principalele
(Th) - provincia, satul
(Yu) - singura. Ortografiate „Yu“ și a pronunțat toate aceeași „S: și“ în anime (cuvântul înseamnă japoneză „avantaj“)

Ayuru - nume real Nakagami. Ca și în toate denumirile de origine străină, este în Japonia a înregistrat un alfabet special - Katakana. Și marchează nici un sens ascuns, cu excepția sunete care nu sunt. Deoarece Nakagami și tot tribul lui Hin - a venit din Occident departe, Yuu Watase pentru recunoașterea sa a decis să-i dea un frumos „nume occidental“, iar cuvântul „Ayuru“, preluat din imnul național indian „Ayur Veda“. Este puțin probabil, desigur, tribul Hin vine din India, dar cu toate acestea „Ayur“ înseamnă, în indian „Life“. Nakagami-Ayuru viață fără nume de du-te, pentru că ei nu știu cine este tatăl său. Și când am auzit în mod clar nu a fost fericit. Numele tatălui său, de asemenea, eu traduc aici: Koyu înseamnă „tigru curajos“ (co - tigru, w: - puternic, curajos). Și numele a avut o valoare Ki (- ridicat, ridicat). Exact așa cum este scris în numele Taka # 33; # 33; # 33; Și o parte din intrarea caracterului „ei“, scris pe frunte Tamahome # 33, # 33, # 33; Deci, aici Watase prins, poate fi batjocorit spune.







Bu Kōtoku (Amibosi)

(Bu) - afacerile militare, vitejiei militare. Un nume de familie tipic pentru locuitorii Couteau, pentru care este ocupația principală.
(Co) - să crească, creștere. Același caracter este numele constelației „Amibosi“.
(Actual) - etică, moralitate, virtute
Asta-i drept, „virtute crescută“ # 33; Nu se poate spune despre fratele său.

Bu Syunkaku (Subosi)

(Xiong) - depășesc, să fie restante. Același caracter ca și în numele actual al Taxco.
(Kaku) - unghi; țintă. El - numele constelației „Subosi“.
„Unghi remarcabil“ sau „țintă excelentă“. Iată ce sa întâmplat ca urmare a faptului că părinții de gemeni au decis să folosească numele lor, caractere Keepers Seiryu.

(Hack) - alb
(Ka) - Flower
(CNN) - un atractiv, moale, blând.
Și, de îndată ce fata cu același nume - „delicata floare albă“ - a reușit să vândă la un bordel # 33 ;?

(Ra) - mătase subțire, precum și verbul „a aranja“.
(Gong) - armata, trupele
Un alt nume comun pentru un rezident al Kuto. Dar, în lumea Miaki Tomo însuși (Aono Tomo), numit și este tradus după cum urmează:
(Aoi) - albastru, cyan
(Dar) - câmp, simplu
(Tomo) - tipic numele japonez de sex masculin, ceea ce înseamnă „mintea, intelectul.“

Numele reale și Asitare Mibosi necunoscute.

Genbu, Byakko și altele:

(LEG) - dark
(Bu) - afacerile militare, vitejiei militare. Același caracter ca și în numele și Amibosi Subosi.
Deci, fie Genbu să fie zeul războiului, sau Hokkai trebuie să fie imperiu războinică. Cu toate acestea, nu este # 33;

(CCCH) - interior (distal) porțiunea; ascunse în adâncurile
(Unul sau da) - câmp de orez. Acest caracter este de multe ori o parte din numele de familie japoneze
(Ma) - o mulțime
(S) - bucurie
(Co) - un copil. Un sufix foarte frecvente la sfârșitul numelor femeilor japoneze. Fără ea, se pare numele omului „Taki“ - o mulțime de distracție.

(Hack, byaku) - alb
(Co) - Tiger
Osugi Sudzuno

(O) - mare
(Sugi) - Cryptomeria japoneză. Este comun în Japonia, copac vesnic verde, care este
(Suzu) - clopot. Acest caracter este inclus în denumirile de plante (de exemplu, Suzuran - crin din vale)
(Dar NAI) - nimic mijloace speciale. Dar, în general, numele preoteasa Byakko în întregime de origine vegetală (nu este surprinzător: puterea tătarilor ei iubit - managementul plantelor, și Byakko - zeul Tree)

În ceea ce privește numele custozii Genbu și Byakko, absolut toate dintre ele, cum ar fi numele real Nakagami, scrise în katakana. Asta este nimic special, nu înseamnă că e doar numele de origine străină. Acesta trebuie să fie pentru că Hokkai și saury, spre deosebire de Conan Kuto și nimic ca China antică. Din manga „Genbu Kaiden“ poate fi tradus doar numele nativii Kuto:

(BBC) - violet, purpuriu
(W) - justiție, datorie, onoare

(Xi) - Crimson
(CNN) - plumb

(Ha) - sticlă, cristal
(Kei) - inteligent

Am, de asemenea, o suspiciune că o țară nordică Hokkai Vatase a însemnat Mongolia (care se află pe partea de nord a Chinei). Deci, cu limba mongolă numele Hagas () este tradus ca „jumătate“, „jumătatea drumului“ sau „parțială“.

Celelalte personaje sunt „joc misterios“:

Yuuki Keyske - frate mai mare Miaki. Ei au același nume de familie și numele Keyske - un nume comun de sex masculin în Japonia.

(Kei) - Cultură
(Suke) - să medieze și să ajute
Adică, numele înseamnă „pentru a ajuta la cultură“, dar în același timp (keysyuku) - numele constelației chinez, care în astrologie este considerat a fi responsabil de preocupări literare. Deci, probabil, Watase a ales acest nume nu este un accident: # 33;

Kadzivara Tetsuya - fiecare Keyske.

(Kadzivara) - un nume de familie japoneza destul de comun. „Kaji“ înseamnă „roată“, „var“ - la început, fundația; câmp, simplu
(Tetsu) - filosof, salvie
[I] - există

(Tie) - un mare, mare
(Itza) - unul, primul, cel, singurul
(HRK) - același sufixul „kun“, care se adaugă la numele și prenumele. Dar un alt semnificațiilor lui: maestru, suveran, monarh.
Aceasta se traduce Tayitsukun înseamnă ceva de genul „primul mare conducător și numai.“ Cel care urmeaza lume, cea care a fost înainte de începutul timpului.

- fată, fată; fiică. Japonez citește "jo", în chineză, "Nyan".

Koji - Taxco fiecare munți Reykaku.

(Co) - atac, atac
(Ji) - copil
Aparent, ca un copil a fost copil foarte agresiv și într-o altă scriere „Koji“ înseamnă „orfan“.

Kaku Sho: ka - mireasa Mitsukake.

(Kaku) - zona împrejmuită. Un alt sens - un sfert de bordeluri (bine # 33 și numele de familie;)
(Sho - mic, mic
(Ka) - Flower
Se pare „un pic floare de pe piață“ sau „floare mică în primul trimestru al bordeluri“

Yo Ho: Ki - împărăteasa, soția Hotohori.

(E - lift, inspira
(Ho - Phoenix
(S) - frumos
Putem spune numele dat în onoarea Suzaku - „Phoenix frumos“.

Bo: Blues - fiul Hotohori și Hoki.

Sho: Kitee (sau Shokitey) - Împăratul Kuto. În anime nu spune numele lui, dar în povestea despre Nakagami este scris.

(Sho - asemănare
(S) - caractere coreene. În japoneză în sine nu înseamnă nimic, dar în combinație poate însemna „ambele“, „pentru a surprinde“ sau „în mod neașteptat“
(Tay) - Emperor
Acest nume poate fi tradus ca „ciudat similar împăratului.“

(Sakaki) - Shinto sacru puieti, de obicei, kleyera japoneză
(Ma) - adevărul, adevărul; realitate
(G) - noaptea; seara târziu.