De ce citate
Fără îndoială, sursa, citând ideea altcuiva, crește în ochii noștri. citare corectă este un indicator al erudiție și perspectivele persoanei. Într-un loc mai sus citat ilustrează în mod clar acest lucru convinge cuvinte elocvent obișnuite.
La fel ca cele mai multe dintre cele mai bune ale eforturilor omenirii, citatul originea în antichitate. În limba latină există un citatum cuvânt. care este tradus în limba română ca „alimentarea“. Dicționar de cuvinte străine raportează că citat - este „un fragment textual de la unele din text, lucrări sau dat literalmente cuvintele altcuiva“ (Dicționar de cuvinte străine, ed a 7 M. „limba română“, 1979.). După cum puteți vedea, definiția în fraza anterioară în ghilimele, deoarece este, de asemenea, un citat, dar nu direct, ca și în primul caz, și indirecte, care este construit în propunerea o parte logică.
Foarte des în conversație sau text scris, am dori să citez un poem. Acest lucru face ca notele de conversație de lirism, transmite plinătatea sentimentelor și emoțiilor umane. Fiecare dintre noi are un favorit poeții, care ar dori să citez din nou și din nou. Acest lucru se poate face în trei moduri diferite.
mesteacan alb
Sub fereastra mea
Prinakrylas zăpadă
În mod similar, de argint.
2. Fără diviziune de conservare în linie, de exemplu: „mesteacăn alb sub fereastra mea prinakrylas zăpada ca argintul.“
3. Fără diviziune de conservare în linie, dar cu indicarea limitelor de linii, de exemplu: „mesteacan alb / sub fereastra mea / prinakrylas zăpadă / argint exact.“
Este demn de amintit faptul că, pentru a cita discursul altcuiva, nu trebuie să confundăm cuvintele, rearanja pozițiile lor: ar trebui să fie introdusă exact, fără nici o schimbare o limbă străină, nu pentru a obține eroarea reală. În acest caz, dacă trebuie să taie citatul și dau nu complet, a pus în aplicare sau sărind peste dots puncte între paranteze.