limba armeană, Armenia, Erevan, auto-instruire a armeano - Rusă - frazeologic armeana
Eticheta de vorbire și de zi cu zi comunicare - Hosaktsakan varvelakarg s amenorya hahordaktsum
Bine ați venit și rămas bun - hrazhesht Vohchuyn s
Buna ziua! - barev!
Bine ai venit! - barev dzez!
Bună dimineața! - Bari Luys!
Buna ziua! - Bari op!
Bună seara! - Bari EREC!
Salutări! - Vohchuyn!
Bine ai venit! - Bari Galust!
La revedere! - Tstesutyun!
Noapte bună! - Bari gisher!
Până în seara! - Minchev EREC!
Ne vedem mâine! - Minchev vahy!
Mult noroc! - Khadzhokh!
Pa! - Arayzhm!
Bon voyage! - Bari chanaparh!
Ne vedem acolo! - Minchev handipum!
Toate cele bune! - Amenayin barikner!
La revedere! - bare Mnak!
Forme de adresare - tsnery Diemel
Cum de a începe o conversație - Inchpes Sksel hosaktsutyuny
Cum te simți? - Vonts UE?
Cum te simți? - Vonts en gortserd?
Ei bine - Dragoste ro
Slab - Wat ro
Foarte rău - TVA Shat ro
Nimic - Vochinch
Liniște liniștită - Komatsu
Ca de obicei - câine Sovorakani
Nu-i rău - Wat Chan
Și a ta? - Procesul Kona?
Ce noutăți? - Inch norutyunner?
Nu - mi Voch
Acum, eu spun - Hima kpatmem
Dorinte si Salutări - shnorhavorank Baremahtum s
Felicitări! - Shnorhavorum dzez mânca!
Cu toată inima mea va felicit! - Srtants shnorhavorum mânca Kez!
An Nou fericit! - Shnorhavor, nici tari!
Cu dnyuhoy! - Shnorhavor tsnund!
Mi-aș dori. - Tsankanum-l.
Fericire și sănătate! - Erchankutyun s arohchutyun!
Succesul în muncă - Ashhatankayin hadzhohutyunner!
Toate cele bune! - Amenayin barikner!
Au un moment bun! - zhamants Urach!
Să îndeplinească toate dorințele! - Toh katarven la Bolor tsankutyunnery!
Fie ca toate visele devin realitate! - Toh irakananan la Bolor erazanknery!
Îmi doresc să - mănânci Makhtum Kez
viață lungă! - Erkar tarineri kyank!
Succes - Hadzhohutyun!
Fericirea - Erchankuytun!
Felicitări! - măsuri Entunetsek shnorhavoranknere!
Vă mulțumim pentru felicitări dumneavoastră - Shnorhakalutyun shnorhavorankneri Hamar!
Pentru sănătatea ta! - gazelă Kenats!
Să vă piglasit - Tuyl tvek dzez hravirel
Vă mulțumesc pentru invitație - Shnorhakalutyun hravirelu Hamar
Vizitați-ne în seara asta - Aysor erekoyan ekek Mesas ILO
Să mergem la expoziția de mâine - Ekek vahy aytselenk tsutsahandes
Când sunteți mulțumit? - Erb e dzez Harmar?
Aș vrea să te văd mâine - UE ktsankayi vahy tesnvel dzez pălărie
Sunteți mâine seară liberă? - Vahy erekoyan nuci Azad?
Vino la noi pentru o ceașcă. - Ekek Mesas cheltuitor.
Ceai - Teyii
Cafea - SURCH
Regretul și simpatie - Afsusank s Karektsank
Cererea și refuzul - Hndrank s merzhum
Trebuie să te întreb - Es mi hndrank UNEM
Dacă nu complica - ETE dzez Hamar Djvari Th
Vreau să întreb unul! - Uzum mi le interzică hndrel!
Nu e mare lucru - Da ban che mi Metz
Vă rugăm să vorbesc. - Hndrum mânca Hosek.
Hush. - Kamatz
Mai tare - Bardzr
Vă rugăm să nu întârzii - l Hndrum chushanal !!
Vă rugăm să nu fumez - l Hndrum chtshel!
Nu, mulțumesc - Voch, shnorhakalutyun!
Nu poți! - Chi Karelia!
Nu vreau - Cu privire la Uzum!
Asta e imposibil! - Da anhnarina!
Nu poate un frate! - Cu privire la karoh ehbayir!
Obiectez! - UE-l ararkum!
Te înșeli! - Duk iravatsi verifica!
Îmi pare rău, dar trebuie să renunțe - l Tsavum bayts estipvats mânca merzhel
Îmi pare rău, dar nu pot - Tsavum mânca bayts decât karoh
Refuz - Ec hrazharvum mânca
Din păcate, nu pot îndeplini solicitarea - Dzhbahtabar decât karoh katarel gazelă hndranky
Vă mulțumesc, m-am - cernelurile Shnorhakalutyun UE
Nu sunt de acord - hamadzayn UE decât
Nu pot promite nimic - Vochinch decât karoh hostanal
Nu poate fi nici o îndoială - Hades Masin Hosk, angam Lynel chi karoh!
Nu este de până la ea! - Hima core Zhamanak Th!
Nu este nevoie de acest lucru - Dra CARICOM PFA
Ca și altă dată - Mi Urishev angam
Ea nu mă interesează - Da verabervum indz chi
Nu pot să-l ajuta - Vochinchov decât karoh oknel
Sfaturi si sugestii - Lav Horhurd s
Ce ma sfatuiti? - Inch horurt ktak?
Să sfaturi GAB -Tuyil tvek dzez horurt tal
Ascultați sfatul meu - ei Lsek horurty
Te sfătuiesc să se odihnească - l Horurt Talis hangstanal
Aceasta este singura cale de ieșire - Da MIAK elkna
Nu vă grăbiți - Mi shtapir!
Ai o sugestie? - Duk aracharkutyun clauza WHERE?
Am o sugestie - Ec aracharkutyun UNEM!
Ofer - Ec-l aracharkum.
Niciodată nu minte - Ushadrutyun mi dartsru
Voi încerca să fac - Kashhatem Anel
Asigurați-vă că pentru a face - canoe Anpayman!
Va face tot ce este posibil - Kanem Inch hnaravore
Sincer - Azniv Hosk!
Voi îndeplini promisiunea - Hostums către Qatar
Totul va fi bine - Amin inch Kargin clinica!
Nu va rămâne în datorii - tag-ul Comitetului de Partid decât MNA
Îți promit că nu se va întâmpla din nou - Hostanum mânca da chi krknvi hoț
Ai ținut de cuvânt! - Duk kataretsik gazelă hostumy
Multumesc - Shnorhakalutyun
Vă rugăm să - Hndrem
Sunteți foarte drăguț - Duk căcat siralir echiv!
Sunt foarte recunoscător pentru tine - Ec erahtapart em căcat Kez!
Vă mulțumim pentru. - Shnorhakalutyun. Hamar
Atenție - Ushadrutyan
Sfat - Horhrti!
Ajutor - Ognutyan!
Serviciu - Tsarayutyan!
Invitație - Hraveri!
Copioasă de bun venit - Jermaine - endunelutyan!
Vă mulțumesc foarte mult - shnorhakalutyun Shat!
Noi vă mulțumim din toată inima! - Srtants erehtapart EHK dzez!
Permiteți-mi să vă mulțumesc - Tuyl tvek shnorhakalutyun haytnel dzez!
Vă mulțumim pentru atenție - Shnorhakalutyun ushadrutyan Hamar!
Da - Ha
Sunt de acord - l Hamadzayn
De acord - Paymanavorvetsink
Ei bine - Dragoste
Bine ai venit - Bari
Desigur - Iharke
Desigur - Anpayman
Cu plăcere - Hachuykov
Nu mă deranjează - Cu privire la ararkum
O idee bună - Lav Mitke
De ce nu - costum inchu Voch
Și eu cred - Ec au mâncat-o aidpes mtatsum
Sigur - Ankaskats
Nu mă deranjează - Ec decât dem
Sunteți de acord cu mine - DUK indz pălărie nuci hamadzayn?
Sunt de acord cu tine - Es pălărie hamadzaynem dzez
Sunt de aceeași părere - UE nuyn kartsikin mânca
Accept oferta - Ec entunum mânca aracharkutyuny gazelă.
Sunt de acord - l Harkadrvats hamadzaynvel
Sunt de acord cu toți termenii - Hamadzaynem Bolor paymannerin
Ne pare rău - Neretsek
Eu sunt vinovat - Ec mehavor mânca
Nimic - Vochinch!
Îmi pare rău - ferme eoliene indz!
Iartă-mă. - Neretsek hoț.
Deranjez - l Anhangstatsum
Întrerupe - l Enthatum
Late - l Ushatsel
Forțat să aștepte - l Estipel spasel
Nu am putut împiedica - Cu privire la zgushatsnel karohatsel
Îmi pare rău, că nu am locul de muncă - hoț Afsusum statsvets chi
E vina mea - Da, ei mehkna!
N-am vrut să te jignesc! - UE Uzum dzez viravorel Chei!
Fii atent! - ehek Zguysh!
Vă avertizez - Ec dzez zgushatsnum-l!
Te avertizez pentru ultima dată! - Verchin angam mânca Kez zgushatsnum!
Tu vei regreta - core Duk kavsusak Hamar!
Nu am lăsa - Es SA ayspes decât Tochni!
Este necesar, va avea grijă de acest lucru în avans - Petko e Masin Hades nahorok mtatsel
Ești sigur de asta? - hamozvats Duk dranum nuci?
CE lriv hamozvats ceea ce - eu nu sunt destul de sigur.
Credeți-mă? - nuci Duk indz havatum?
Mă îndoiesc - l Kaskatsum
Poate - Karoh e patahel
Trebuie să ne gândim - Petko mtatsel
Ușor de spus - Heshta Asel
Este dificil de spus - Jvari Asel
Mă îndoiesc - Ec dranum kaskatsum mânca
Dacă nu mă înșel - ETE decât skhalvum
Nu pot să spun - Ce karoh Asel
Din câte știu eu. - gitem Vorkanov UE ..
Din câte știu eu - Vorkanov indz e haytni
Depinde de circumstanțele - Da kahvats e hangamanknerits
Sunt foarte surprins - Ec căcat zarmatsats mânca
Nu m-am așteptat - ochiuri spasum
Într-adevăr? - Mi1te?
Asta este o veste! - Ay Kez norutyun!
Ce surpriză - Ay Kez anaknkal!
Cine ar fi crezut! - Ov er karoh mtatsel!
Este de necrezut! - Da anhavatali e!
Cum este posibil acest lucru! - Inchpes Kareli e!
Te surprinde? - Da dzez zarmatsnuma?
Ce este acolo să mă întreb - Inch zarmanalu ban ka?
Bucuria și aprobarea - havanutyun Urazutyun s
Sunt atât de bucuros! - ainpes UE-l Urach!
Excelent! - Hoyakape!
Este minunat! - Da Hianali e!
Îmi place! - UE-l hiatsats!
Mă bucur că vă place! - UE Urach mânca hoț dzez Dur e Galis!
Bună idee! - Lav Mitke!
Te-ai descurcat bine! - Duk aretsik lava!
Ai avut dreptate - Duk Chishti asatsik
Ei bine făcut - Apres
Indiferența și ignoranța - antehyakutyun Antarberutyun s
Nu-mi pasă - Indz Hamar mievnuyna
Care este diferența? - Inch tarberutyun?
După cum doriți - Inchpes Uzum UE
Ce contează - Da inch nshanakutyun uni?
Deci, ce - Heto inch?
Cui îi pasă? - Um Inch gortsna?
Nu mă interesează - Da hetakrkrum indz chi
Decide pentru tine - Inknerd voroshek
Nu știu - Ec chgitem
Sunt despre asta nu știu nimic - Ec Hades Masin vochinch chgitem
Cine știe? - Ov giti?
Nu știu - Chgitem
Nu sunt în know - Ec gortsits tehyak decât
Greu de spus - l Dzhvaranum Asel
Nu-mi amintesc - Cu privire la hishel karoh
Nu știu de unde să înceapă - Chgitem inchits Sksel
Me nimeni nu a spus nimic despre ea - Indz Hades Masin Voch wok vochinch chi Asel
N-am auzit despre el - Arachin ankam lsum Hades Masin
N-am făcut-o - UE Dranov Erbek decât zbahvel
Ce sa întâmplat? - Ince patahel?
Ce sa mai întâmplat? - Ban e patahel?
Sunt foarte îngrijorat - UE căcat l anhangstatsats
Sunt foarte nervos - Ec căcat huzvats mânca
Am o mulțime de probleme - Ec probleme NER Shat UNEM
Am fost doar disperat - husahatvats Ec uhaki mânca
Vă rugăm să nu vă faceți griji - l Hndrum, mi anhangstatsek
Nemulțumirea și frustrare - hiastaputyun Dzhgohutyun s
Nu sunt fericit - Ec dzhgoh mânca
Sunt revoltat! - UE-l zayratsats!
Nu-mi place! - Da indz proști chi Galis
Cum ai putea gândi - Inchpes karoh nuci aidpes mtatsel?
Este o rușine! - Amot e!
Ce rușine. - Inch aylandakutyun!
Nu există cuvinte - El Assel interzicere Chun.
Ce prostii - Inch himarutyun!
Cum îndrăznești! - Inchpes nuci hamartsakvum !!
Aceasta este vina ta! - Duk mehavor nuci
Nu fi supărat - Mi barkatsir
Acest lucru este prea mult! - Da Weingarten chapits Abel!
Sunt dezamăgit - Ec-l hiastapvats.
Clarificarea și a cerut - Parzabanum s veraharzum
Scuze, ce ai spus? - Neretsek, Inch asatsik?
Ați putea să clarifice? - Chi Kareli chishtel?
Ce vrei să spui? - Inci Nkata clauza WHERE?
De unde știi? - Duk vortehits GITEC?
Cine spune? - asats Ov?
De ce nu răspunzi? - Inchu cec pataskhanum?
Nu înțeleg întrebarea - Chhaskatsa Harz
Nu înțeleg - Ec dzez decât haskanum
De ce întrebi? - Inchu nuci Hades Masin hartsnum?
Și care este opinia ta? - kartsiky Ince proces gazelă?
Ce ai face în locul meu? - Procesul Inch kaneyik Duk le Pokhara?
Secțiunea 2 Zilele săptămânii - Shabatva Orer